Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
After a year in Boston, entering an happy Apocalypse
Archives
Derniers commentaires
8 décembre 2006

Lost in translation...

babel La lecture de blogs écrits dans une langue que l'on ne connait pas pose toujours des problèmes... Heureusement, Google est là pour nous aider. Un ami argentin est passé lire mon blog via la traduction automatique de Google du français vers l'anglais. Je n'ai pas pu résister à l'envie de savoir ce que donne ma prose en anglais moulinée par Google. Eh bien en fait, c'est surprenamment bon! Sauf sur quelques idiomes évidemment. Ainsi, ca chie dans la colle est traduit par Ca shits in the adhesive qui, reconnaissons le, est assez bluffant tout en étant emprunt d'une certaine poésie typiquement britannique. God save the queen (and the adhesive).
Publicité
Commentaires
P
Oui ca c'est une idée. Mais ils ont déjà enrobé la maison de guirelandes électriques!<br /> <br /> Sinon j'hésite un peu avec les bougies car la maison où j'habite est en bois! Donc je risque de provoquer l'arrivée d'un camion de pompier, avec deux ambulances, trois voitures de pompier et peut être même un porte-avion dans la baie de Boston pour sécuriser la zone.
Répondre
N
Si tu veux intriguer les autochtones, mets des bougies sur le rebord de ta fenêtre aujourd'hui ;-)
Répondre
After a year in Boston, entering an happy Apocalypse
Publicité
Publicité